:: MIROMENE PEROSAI ::
:: THE SENDING OF MIROSAI AND MENESAI ::
This song narrates the 'sending' of Mirosai and Menesai, two goddesses who make lifewater and bloodwater magic in the Ocean Garden. Feeling the blessing of love as they engage in their work, they send their souls upwards to two women in the Earthly Garden at a place called Peronitxa who immediately gaze upon each other and fall into rapturous lovemaking. These two 'Peronitxa Women' are Maiarona (a title of the Woman of Wild Trees from the Fifth Song) and Zanferna (a form of the Woman of Domesticated Plants in the Fifth Song).
Maiarona and Zanferna decide to celebrate their newly-found love in the sky, and cross the Earthly Garden and climb up Mintxac, the World Tree, whose leaves delight at the touch of their bodies, until they reach the Heaventrack. There they are stopped by Tzihuia, who in sexual frustration tries to imprison them in a womb where they can be changed into women who are attracted to him. The Peronitxa Women laugh at this and use their shared love and orgasmic power to cause the womb to create a deluge of lifewaters and bloodwaters, washing Tzihuia away. They then rise into the sky, becoming the two stars Vega and Deneb, high and bright in the summer sky. Altair, the third star in the Summer Triangle, is Tzihuia falling away, unwittingly acting as the lower apex in the vaginal triangle image.
The song is predicated on the Fernalese word pero, a word with a variety of meanings, principle of which is 'to send' but also carries connotations of being intimate across a great distance or to reach out and touch someone. Thus the souls of Mirosai and Menesai reach out to touch the Peronitxa Women and transform them into Cosmic Lesbian Lovers.
io to aor, the Blessing of Love we brought forth Chianuia from songwaters, in the Heart of Ebion, among the wild flowers, in the Heart of Ebion, among the leafy forests, among the flowers, among the leaves let their cries of delight be heard across Ebion, wild woman lover of mine, I would go to Heaven, curves upon curves, soul upon soul, man of heaven, lover of Lucaion, star upon star, delight upon delight, woman of Ebion, singer with Lucaion, song upon song, delight upon delight, but stop, Maiarona of the Wild Trees, Tzihuia of burnt-handed foolishness soul upon soul, hearts upon heart, wild woman lover of mine, of the Wild Trees, leafy woman lover of mine, of the Wild Leaves, curves upon curves, star upon star, let it flow with a flood of lifewaters, wild woman lover of mine, of the Wild Trees, leafy woman lover of mine, of the Wild Leaves, let Tzihuia fall away in the lifewaters, and so in the Heart of the Sky, here, wild woman lover of mine, |
io to aor - "Hail Love!" Here Mirosai and Menesai We are back to narration here Zanferna is singing here We are back to narration here This refers to Atlai: Ana is We are back to narration here Tzihuia the Sky Trickster is We are back to narration here Zanferna sings here Maiarona responds We are back to narration here Zanferna sings here Maiarona sings here Both Zanferna and Maiarona We are back to narration here Both Zanferna and Maiarona |